WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
1 Kings 19
1 - Ahab ja'ta' Jezebel Hoch vetlh Elijah ghajta' ta'pu', je chay' ghaH ghajta' HoHta' Hoch the leghwI'pu' tlhej the 'etlh.
Select
1 - Ahab ja'ta' Jezebel Hoch vetlh Elijah ghajta' ta'pu', je chay' ghaH ghajta' HoHta' Hoch the leghwI'pu' tlhej the 'etlh.
2 - vaj Jezebel ngeH a messenger Daq Elijah, ja'ta', “ vaj chaw' the Qunpu' ta' Daq jIH, je latlh je, chugh jIH yImev chenmoH lIj yIn as the yIn vo' wa' vo' chaH Sum wa'leS about vam poH!”
3 - ghorgh ghaH leghta' vetlh, ghaH Hu', je mejta' vaD Daj yIn, je ghoSta' Daq Beersheba, nuq belongs Daq Judah, je poS Daj toy'wI' pa'.
4 - 'ach ghaH himself mejta' a jaj journey Daq the ngem, je ghoSta' je ba'ta' bIng bIng a juniper Sor: je ghaH requested vaD himself vetlh ghaH might Hegh, je ja'ta', “ 'oH ghaH yap. DaH, toH joH'a', tlhap DoH wIj yIn; vaD jIH 'oH ghobe' better than wIj vavpu'.”
5 - ghaH lay bIng je Qongta' bIng a juniper Sor; je yIlegh, an Duy touched ghaH, je ja'ta' Daq ghaH, “ Hu' je Sop!”
6 - ghaH nejta', je yIlegh, pa' ghaHta' Daq Daj nach a cake vutta' Daq the coals, je a jar vo' bIQ. ghaH ate je drank, je laid bIng again.
7 - The Duy vo' joH'a' ghoSta' again the cha'DIch poH, je touched ghaH, je ja'ta', “ Hu' je Sop, because the journey ghaH too Dun vaD SoH.”
8 - ghaH Hu', je ate je drank, je mejta' Daq the HoS vo' vetlh Soj loSmaH jajmey je loSmaH nights Daq Horeb the Mount vo' joH'a'.
9 - ghaH ghoSta' pa' Daq a cave, je yIntaH pa'; je yIlegh, the mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq ghaH, je ghaH ja'ta' Daq ghaH, “ nuq 'oH SoH doing naDev, Elijah?”
10 - ghaH ja'ta', “ jIH ghaj taH very jealous vaD joH'a', the joH'a' vo' Armies; vaD the puqpu' vo' Israel ghaj lonta' lIj lay', thrown bIng lIj altars, je Heghta' lIj leghwI'pu' tlhej the 'etlh. jIH, 'ach jIH neH, 'oH poS; je chaH nej wIj yIn, Daq tlhap 'oH DoH.”
11 - ghaH ja'ta', “ jaH pa', je Qam Daq the HuD qaSpa' joH'a'.” yIlegh, joH'a' juSta' Sum, je a Dun je HoS SuS tore the Hudmey, je broke Daq pieces the rocks qaSpa' joH'a'; 'ach joH'a' ghaHta' ghobe' Daq the SuS. After the SuS an earthquake; 'ach joH'a' ghaHta' ghobe' Daq the earthquake.
12 - After the earthquake a qul juSta'; 'ach joH'a' ghaHta' ghobe' Daq the qul: je after the qul a vIHHa' mach ghogh.
13 - 'oH ghaHta' vaj, ghorgh Elijah Qoyta' 'oH, vetlh ghaH wrapped Daj qab Daq Daj mantle, je mejta' pa', je Qampu' Daq the entrance vo' the cave. yIlegh, a ghogh ghoSta' Daq ghaH, je ja'ta', “ nuq 'oH SoH doing naDev, Elijah?”
14 - ghaH ja'ta', “ jIH ghaj taH very jealous vaD joH'a', the joH'a' vo' Armies; vaD the puqpu' vo' Israel ghaj lonta' lIj lay', thrown bIng lIj altars, je Heghta' lIj leghwI'pu' tlhej the 'etlh. jIH, 'ach jIH neH, 'oH poS; je chaH nej wIj yIn, Daq tlhap 'oH DoH.”
15 - joH'a' ja'ta' Daq ghaH, “ jaH, chegh Daq lIj way Daq the ngem vo' Damascus. ghorgh SoH arrive, SoH DIchDaq anoint Hazael Daq taH joH Dung Syria.
16 - SoH DIchDaq anoint Jehu the puqloD vo' Nimshi Daq taH joH Dung Israel; je SoH DIchDaq anoint Elisha the puqloD vo' Shaphat vo' Abel Meholah Daq taH leghwI'pu' Daq lIj Daq.
17 - 'oH DIchDaq qaS, vetlh ghaH 'Iv escapes vo' the 'etlh vo' Hazael, Jehu DichDaq HoH; je ghaH 'Iv escapes vo' the 'etlh vo' Jehu, Elisha DichDaq HoH.
18 - Yet DichDaq jIH mej Soch SaD Daq Israel, Hoch the knees nuq ghaj ghobe' bowed Daq Baal, je Hoch nujDu' nuq ghajtaH ghobe' kissed ghaH.”
19 - vaj ghaH departed pa', je tu'ta' Elisha the puqloD vo' Shaphat, 'Iv ghaHta' plowing, tlhej cha' wa'maH yoke vo' chemvaH qaSpa' ghaH, je ghaH tlhej the twelfth: je Elijah juSta' Dung Daq ghaH, je chuH Daj mantle Daq ghaH.
20 - ghaH poS the chemvaH, je ran after Elijah, je ja'ta', “ chaw' jIH please kiss wIj vav je wIj SoS, je vaj jIH DichDaq tlha' SoH.” ghaH ja'ta' Daq ghaH, “ jaH DoH again; vaD nuq ghaj jIH ta'pu' Daq SoH?”
21 - ghaH cheghta' vo' following ghaH, je tlhapta' the yoke vo' chemvaH, je HoHta' chaH, je boiled chaj ghab tlhej the instruments vo' the chemvaH, je nobta' Daq the ghotpu, je chaH ate. vaj ghaH Hu', je mejta' after Elijah, je served ghaH.
1 Kings 19:1
1 / 21
Ahab ja'ta' Jezebel Hoch vetlh Elijah ghajta' ta'pu', je chay' ghaH ghajta' HoHta' Hoch the leghwI'pu' tlhej the 'etlh.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget